Your coffin looked unreal
Fancy as a wedding cake.
I chose your grave clothes with care,
your favorite stripey shirt,
your blue cotton trousers.
They smell of woodsmoke, of October
your own smell there too.
I chose a gansy of handspun wool,
warm and fleecy for you. It is
so cold down in the dark.
No light can reach you and teach you
the paths of wild birds,
the names of the flowers,
the fishes, the creatures.
Ignorant you must remain
of the sun and its work,
my lamb, my calf, my eaglet,
my cub, my kid, my nestling,
my suckling, my colt. I would spin
time back, take you again
within my womb, your amniotic lair,
and further spin you back
through nine waxing months
to the split seedling moment
you chose to be made flesh,
word within me.
I’d cancel the love feast
the hot night of your making.
I would travel alone
to a quiet mossy place,
you would spill from me into the earth
drop by bright red drop.
gansy, not tansy. From the Irish, geansaí, meaning jumper or sweater.
Typo! Thanks!
Hi, thanks for taking that clarification on board. I have to tell you, though, that the poem was originally written in stanzas, and there are no stanza breaks in your version here. The original consists of 16 two-line stanzas. It’s a good thing, that you are sharing a poem you obviously like and respect, but I hope you’ll agree it’s important to respect the poem as written. Poets are extremely careful about form, Ms Meehan very much so, and I know you would want to respect that.
When transcribing this poem I did add the breaks. Unfortunately wordpress reformats before publishing to the site. Thank you for your comment. I will try to manually change the breaks.